2007/7/7 高爾辦的live Earth 24小時接力演唱會 來提醒世人全球暖化
其實環境還沒那麼遭(不過也挺遭的),還來得及救,只是要從你做起(大家都想別人會做,結果都沒人做),不要害怕自己力量微弱,你可以改變世界的。
Hey you, 就是你
Don't you give up, 不要放棄
it's not so bad 沒這麼遭
There's still a chance for us 我們還有希望
Hey you, 就是你
There's reasons why it's hard 困難是有原因的
Keep it together, you'll make it alright 繼續下去,你會成功的
*Our celebration is going on tonight 我們的慶祝將在今晚
Poets and prophets would envy what we do 詩人和先知都會羨慕我們所做的一切
This could be good, hey you *這會是很好的事
Hey you,
Open your heart, it's not so strange
You've got to change this time
Hey you,
Remember this, none of it's real 記住這,沒有一個是真的的
Including the way you feel 包括你所感覺的方式
Keep it together, we'll make it alright 繼續下去,我們會成功的
repeat*
Save your soul, little sister 救你的靈魂,姐妹
Save your soul, little brother 救你的靈魂,兄弟
Hey you, save yourself 你也就你自己
Don't rely on anyone else 不要依賴別人
First love yourself, then you can love someone else 先愛你自己,你才能愛別人
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你改變某人,那你就是救了他/她
But you must first love yourself, then you can love someone else
但你一定得先愛你自己,你才能愛別人
If you can change someone else, then you have saved someone else
如果你改變某人,那你就是救了他/她
But you must first
但你一定要先做起
Hey you,
There on the fence, you've got a choice 你要選擇
One day it will make sense 有一天你會明白的
repeat*Hey you,
First love yourself, or if you can't,
Try to love someone else
試著去愛別人
Keep it together, we'll make it alright
First love yourself, then you can love someone else
If you can change someone else, then you have saved someone else
But you must first love yourself, then you can love someone else
If you can change someone else, then you have saved someone else
But you must first
那個翻譯有點怪,因為是我翻的==,請大家幫忙翻譯。感恩
http://www.metrolyrics.com/